V ospredju so bila dela Morje, Evropeana, Pot na jug, Tiha leta, Žitkovske boginje, Denar od Hitlerja, Razpad na spomine, Hana, Prebučna samota in Utrujenost materiala. O prebranih knjigah, njihovih vsebinah ter družbenem in zgodovinskem ozadju se je med udeleženkami razvil zanimiv pogovor. Nekateri avtorji in prevajalci so se ob tem večkrat ponovili. Strinjale smo se, da slednjim velja nameniti posebno pohvalo za kakovostno približevanje češke literature slovenskim bralcem. Ob tem smo izrazile tudi pričakovanje novih prevodov sodobnih čeških del.
Ker je del naše bralno-pogovorne skupine tudi Bojana, lektorica in prevajalka češkega jezika, smo dobile dragocen vpogled v razvoj češke književnosti od 19. stoletja dalje. Spoznale smo pomembnejše literarne tokove, značilnosti češke proze ter avtorje, ki sodijo med klasike in sodobne ustvarjalce. Strnemo lahko, da v sodobni češki književnosti izstopajo ženske avtorice, ki pogosto posegajo po temah družinskih odnosov, zgodovinskega spomina in osebnih stisk.
Ob prebiranju odlomkov in citatov smo se večkrat ustavile ob značilnem češkem pripovednem slogu, prepletenem z ironijo, subtilnim humorjem in elementi folklore. Dotaknile smo se še vpliva zgodovinskih dogodkov, ki močno zaznamujejo številna češka literarna dela.
S srečanjem smo zaključile cikel petih druženj v prvi polovici letošnjega leta. Znova se snidemo jeseni, ko si bomo izmenjale mnenja in vtise o vmes prebranih knjigah. Če tovrstna druženja (za)mikajo tudi vas, ste že zdaj prijazno vabljeni, da se nam pridružite.
Mateja Kus, bibliotekarka














